Informal code words can be used in propaganda, unlike the use of euphemistic code words to delay or avoid emotional reactions in the audience. They can be interpreted by the majority of listeners as generalized platitudes, but as very specific promises of those for whom the specific formulation has been elaborated. [Citation required] It is the eternal agreement, but an agreement whose terms we find difficult to accept. A code word is a word or phrase intended to give a predefined meaning to an audience that knows the phrase, while remaining discreet to the uninitiated. For example, a public system may be used to make an announcement inviting “Inspector Sands” to visit a specific area that staff will recognize as a code word for a fire or bomb threat and ignore the public.   And on the way, he was responding to the letter of their consent. We tried to make some plans, but we did not reach an agreement. An informal code word is a term used without formal or prior consent to communicate with a subgroup of listeners or readers who tend to have its double meaning. [Citation required] But the confident tone did not provide an answer to Mary`s approval.
For example, the code name “Project-706” was used by Pakistan to refer to a project to develop Pakistan`s first atomic bomb. In the event that a spy from another country receives a document from Pakistan stating “Project-706” as an active project without giving further details, the spy would not know the purpose of the project. Alternatively, if the same document as the project was called “Project Atomic Bomb Development,” the spy could deduce the purpose of the project. For example, the code name “Mogul” is used by the United States Secret Service to refer to U.S. President Donald Trump.  If an uninitiated person heard the question “Have you seen Mogul?” asked by a U.S. Secret Service agent, the uninitiated person might be induced to interpret the question as “Have you seen Mogul – the biographical film of Gulshan Kumar?” I do not recall that our agreement said anything about that. I know what you all think, this one is almost old. But instead of referring to the actual act of retweeting a person`s Twitter message, this term has been used more recently to express consent. So if someone says something you totally agree with instead of saying “yes, I agree,” just say “retweet.” .